Falar em línguas tem sido praticado por muitos séculos, mas apesar de sua longa história, as diferenças de opinião acompanham quase todas as questões relativas ao fenômeno: é algo de origem Divina? É do diabo? Precisa ser uma experiência religiosa? É o resultado de uma doença mental?
1. Introdução
Eu aprendi primeiramente sobre "falar em línguas" como um fenômeno do século XIX encontrado entre espiritualistas e médiuns durante sessões espíritas. Esta era uma época em que pessoas moderadamente interessantes se sentavam no escuro em um quarto densamente coberto e convocavam espíritos dos mortos e conversavam com eles. A comunicação era geralmente facilitada por um médium, que ocasionalmente falava de maneira engraçada.
Fiquei surpreso ao ouvir que esse modo distorcido de falar ainda era popular hoje em dia, embora desta vez estivesse acontecendo no contexto do movimento pentecostal cristão. Em particular, alguns membros de duas organizações cristãs em Stellenbosch (Igreja Cristã Popular/ Todas As Nações e Igreja Cristã Shofar) estavam falando em línguas. Uma colega me apresentou a uma conhecida dela, Denise M que havia sido membro da organização e falara em línguas, e agora tinha algumas perguntas sem resposta. Nós nos conhecemos e tivemos várias discussões, durante as quais ela concordou em escrever seu testemunho pessoal. Durante a discussão, aprendi que, na Bíblia, dois tipos de línguas são relatadas: um dom de diversos tipos de línguas (falando em línguas humanas) e o dom de falar em uma língua desconhecida (uma linguagem celestial).
O primeiro tipo de línguas é chamado de xenoglossia (xenos = estrangeiro, glossa = língua), uma frase cunhada por Charles Richet (1850-1935), um dos principais investigadores paranormal de 1870 a 1930 (que também ganhou o Prêmio Nobel de Língua). Fisiologia (1913) por seu trabalho em respostas alérgicas. Xenoglossia é o uso de uma língua estrangeira real por uma pessoa que não tenha conhecimento consciente dessa língua. Já que Denise.M não afirma ter experimentado a xenoglossia, eu apenas examinarei brevemente esse fenômeno.
A segunda categoria é comumente chamada de glossolalia (glossa = língua, lalia = fala) e é o que Denise.M e muitas outras pessoas experimentaram.
Às vezes, afirma-se que a glossolalia é um fenômeno sobrenatural. Se isso fosse verdade, então uma explicação científica ou explicação do comportamento não seria possível. Isto é o que espero examinar neste artigo: existe alguma explicação credível para a glossolalia?
2. Evento anômalo ou comportamento normal?
Marcello Truzzi, sociólogo e colaborador de longa data do CSICOP (atualmente no Centro de Pesquisa de Anomalias Científicas) investiga eventos anômalos que parecem inexplicados por nossos modelos biofísicos / psicológicos atuais. Ele observa:
"... podemos distinguir entre o anormal, o paranormal e o sobrenatural. Se algo é raro ou extraordinário na ciência, mas é explicável, chamamos de anormal. O termo paranormal se refere a algo que a ciência pode explicar algum dia, mas no momento presente, não podem. Estas são as fronteiras científicas. No entanto, há coisas que são fundamentalmente inexplicáveis pela ciência, o sobrenatural." (citado em Solovey 1990)
Examinarei glossolalia com referência às três categorias de Truzzi: Sobrenatural, paranormal e anormal, bem como perguntando se poderia ser um comportamento normal. Primeiramente vou revisar brevemente a perspectiva sobrenatural e, em seguida, dar uma olhada nas línguas como aparece na literatura paranormal. As línguas também podem ser algum tipo de anormalidade: a linguagem, a psicopatologia e os estados mentais alterados serão examinados como possíveis explicações. Naturalmente, as línguas também podem ser um evento normal que está meramente sendo interpretado como outra coisa.
3. Como a glossolalia deve ser definida?
A definição de glossolalia depende muito de onde você olha. na New Catholic Encyclopedia (1967) é registrada como "um carisma que permite ao destinatário louvar a Deus em fala milagrosa". De acordo com a New Encyclopedia Britannica (1990), é "um sintoma neurótico ou psicótico". Visto antropologicamente, é uma das maneiras pelas quais "o homem usa a linguagem quando pratica a religião" (Samarin, 1972). Outras frases usadas são "tagarelice da língua", "neologismos sem sentido" e "palavras ininteligíveis". Parece que o contexto dentro do qual o comportamento é observado influencia significativamente sua definição.
Por ora, eu sugeriria simplesmente que o discurso glossolálico fosse descrito como um enunciado humano aparentemente desprovido de significado ou sintaxe semântica.
"Em 1900, Charles F. Parham abriu a Escola Bíblica Betel em Topeka, Kansas. Sob seu ensinamento e ministério, a srta. Agnes Ozman foi influenciada a falar em línguas. Dentro de pouco tempo, mais uma dúzia de estudantes tiveram essa experiência."
A Igreja Cristã Popular do povoado da Cidade do Cabo, em seu Curso Novas Fundações (p17), explica:
"Com o batismo do Espírito Santo, vem a habilidade de falar em línguas. Esta é a evidência de que alguém de fato recebeu o Espírito Santo ... falar em línguas é um presente muito especial de Deus ... é um sinal para os incrédulos ... falar em línguas é uma maneira de adorar a Deus ... sua mente não entenderá o que você dirá em línguas. Não deixe que isso seja um bloqueio para fluir naturalmente em línguas ... você tem controle sobre o que você diz. É um ato de sua vontade. O Espírito Santo te dá a habilidade,você fala."
Sumrall (1993: 117) explica que as línguas "são uma expressão sobrenatural, que vem de Deus através da pessoa do Espírito Santo" e "quando você fala em línguas, você está falando sobrenaturalmente a Deus" (: 122). Ele também adverte que o Diabo procura falsificar o dom de falar em línguas: "Eu tenho visto dúzias e dúzias de pessoas proferindo coisas que não poderiam ser entendidas pelas outras pessoas nativas na reunião ou por mim como um visitante estrangeiro. Eles estavam meramente balbuciando palavras sob poder demoníaco ".
4. . Quem fala em línguas?
A prática de falar em línguas no cristianismo remonta a todo o caminho até o início desta religião (ver "glossolalia e o sobrenatural" abaixo). Vários estudos de glossolalia religiosa mostraram que aqueles que falam em línguas são profundamente tocados pela experiência. Goodman (1972) relata uma fase de "antes e depois" na vida dos falantes de línguas, com uma clara e decisiva "mudança" intermediária. Kildahl (1975) observe que os glossolálicos cristãos relataram conseqüências positivas e negativas, após o exercício do falar em línguas (por exemplo, um aumento na felicidade pessoal, uma sensação de maior poder pessoal, uma comunhão pessoal alegre e calorosa entre os falantes de línguas, dependência do líder que introduziu a pessoa à língua falada e à divisão que polariza a comunidade religiosa).
As línguas não estão confinadas ao cristianismo, no entanto. Em todas as eras, e em todas as partes do mundo, as pessoas falaram de maneira aparentemente ininteligível (Eliade, 1987). May (1956) descreve a prevalência da fala de línguas entre os hindus na Índia. As manifestações físicas parecem ser análogas ao que acontece num contexto cristão, embora o sistema de crenças conectado com a experiência seja bem diferente.
O antropólogo GJ Jennings (1968) realizou um estudo etnológico da glossolalia e observou esse comportamento entre os monges tibetanos, certos índios norte-americanos, os índios Haida do noroeste do Pacífico, os aborígenes da Austrália, os povos aborígines das regiões subárticas da América do Norte e Ásia, os Curanderos dos Andes, os Dyaks de Bornéu, os índios Chaco da América do Sul, xamãs no Sudão, Sibéria e Groenlândia, e em vários cultos (Vodu no Haiti, Zor na Etiópia, Xangô na costa oeste da África, e o Shago em Trinidad).
Já ouvi afirmações anedóticas de que falar em línguas ocorre no movimento da Nova Era e apreciaria relatos de qualquer pessoa que tenha conhecimento ou experiência disso.
5. E quanto a xenoglossia?
Reivindicações de xenoglossia são bem conhecidas, e são encontradas principalmente dentro do Movimento Pentecostal e na literatura de pesquisa psíquica. No contexto cristão mais amplo, existem vários relatos históricos. Por exemplo, no trabalho do século XVIII, “Vidas dos Santos”, Alban Butler fala de São Pacomio, o fundador egípcio do primeiro monastério cristão, que podia falar em grego e latim, embora nunca os tivesse aprendido.
No Movimento Pentecostal na Igreja Católica, (Notre Dame: Ave Maria Press, 1971) E D O'Connor reivindica vários casos de xenoglossia. Sumrall (1993: 126) dá um exemplo de um homem que falou em línguas após um sermão. Outro homem interpretou sua mensagem. "Quando eles terminaram, um jovem caminhou até a frente e falou em uma língua estrangeira para aquele que havia dado a mensagem. O irmão respondeu: 'Sinto muito, senhor, mas eu não entendo nenhuma outra língua. ' O homem respondeu: "Mas você falou a minha língua lindamente. Eu sou persa." O irmão respondeu: "Não, foi o espírito que falou com você. Foi Deus falando com você, não comigo." "
Nem todos os comentaristas cristãos, no entanto, endossam prontamente a realidade da xenoglossia; Harold Lindsell, em um artigo da Christianity Today, comenta:
"Não há nenhum caso conhecido em que um missionário receba o dom de falar a língua do grupo que ele procurou alcançar. Os missionários sempre tiveram que aprender a falar as línguas requeridas da maneira mais difícil."
Na literatura paranormal, são encontrados numerosos casos de xenoglossia, onde é comumente explicado como uma característica associada à mediunidade, ou mais raramente, como uma manifestação da leitura do pensamento.
Um dos primeiros casos de xenoglossia envolveu uma médium francesa, Madame X. Essa espiritualista da virada do século escreveu longas frases em grego moderno, uma língua que ela não havia estudado. Investigações subsequentes mostraram que muitas das frases vieram de um dicionário grego-francês em particular e acredita-se que Madame X possa ter experimentado criptomnésia - a repetição de memórias esquecidas.
Em sua Meditação Poliglota (1932), Ernesto Bozzano (1862-1945) descreve trinta e cinco histórias de casos de xenoglossia, atribuindo a capacidade de possessão espiritual. Bozzano foi um importante parapsicólogo italiano e um defensor da interpretação espiritualista dos fenômenos da mediunidade. Ele foi um dos pesquisadores que investigaram o famoso médium Eusapia Palladino.
Eles falam em outras línguas (1964), J L Sherrill afirma ter encontrado um número de pessoas que exibiram xenoglossia. Jennings (1968) fala de monges tibetanos que, em suas danças rituais, falavam "em inglês com citações de Shakespeare e com palavrões como soldados bêbados, ou em alemão ou francês".
Inglis (1985: 229) reconta vários casos de xenoglossia. Em 1857, por exemplo, há um relato de um juiz de Nova York, J W Edmonds, que tinha uma filha, Laura, que era psíquica. Em um jantar, Laura falou em grego com um convidado grego, conversando durante uma hora. Outras vezes, ela também falava espanhol e indígena americano. O médium americano George Valiantine podia falar em russo, alemão, espanhol e galês. Um médium brasileiro, Carlos Mirabelli, foi capaz de falar quase trinta idiomas (incluindo assírio e japonês) e até escrever em hieróglifos.
Estudiosos modernos são mais reservados em seu julgamento, no entanto. O linguista antropológico W T Samarin (1972: 112) observa:
"É extremamente duvidoso que os alegados casos de xenoglossia (discurso milagroso em línguas reais) sejam reais. Sempre que alguém tenta verificá-los, ele descobre que as histórias foram muito distorcidas ou que a 'testemunha' é incompetente ou não confiável. do ponto de vista linguístico."
Kildahl (1975) aponta que:
"Não há casos relatados de um glossolalista falando uma língua que foi literalmente traduzida por um especialista naquela língua ..."
Malony e Lovekin (1985: 5) concluem:
"Embora os falantes de língua frequentemente afirmem que sua nova língua é o francês, o italiano ou o espanhol, e assim por diante - línguas que eles nunca conheceram antes - os estudos científicos até o momento não confirmaram suas alegações."
6.Glossolalia e o sobrenatural
Explicar o discurso glossolálico como divinamente inspirado tem uma longa tradição. Motley (1967) aponta que um falante de língua geralmente afirma que o discurso é divinamente inspirado e que sua língua desconhecida é uma manifestação da obra de seu Deus.
O fenômeno era conhecido por Platão, que descreveu seu uso por oráculos gregos e romanos. Os sacerdotes de Apolo, por exemplo, engajaram-se em glossolalia profética. Virgil escreveu sobre uma Sibila romana que falou dessa maneira, na Eneida, livro seis.
Nas escrituras cristãs, a glossolalia remonta a Atos 2, versículo 4:
"Todos eles estão cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, pois o espírito lhes dava poder de expressão."
Existem numerosos outros relatos históricos, vários detalhados por Cutten (1927: 48-66). No final do século 17, quando a Igreja Católica Romana estava tentando exterminar os protestantes no sul da França, várias crianças huguenotes teriam falado o francês correto, o que diferia consideravelmente do patoá nativo das montanhas de Cévennes.
Durante o século XVIII, as línguas eram uma característica comum entre os quakers britânicos e os metodistas americanos. No início do século XIX, foi encontrada entre os membros da Igreja Católica Apostólica na Inglaterra e nos Estados Unidos entre os membros das igrejas mórmons. Mais tarde, no século 19, tornou-se comum dentro das Igrejas de Santidade.
No início do século XX, falar em línguas como uma atividade religiosamente endossada tornou-se talvez a característica definidora dos grupos cristãos pentecostais e carismáticos.
Bynum (1999) descreve a origem das línguas modernas:
"Em 1900, Charles F. Parham abriu a Escola Bíblica Betel em Topeka, Kansas. Sob seu ensinamento e ministério, a srta. Agnes Ozman foi influenciada a falar em línguas. Dentro de pouco tempo, mais uma dúzia de estudantes tiveram essa experiência."
A Igreja Cristã Popular do povoado da Cidade do Cabo, em seu Curso Novas Fundações (p17), explica:
"Com o batismo do Espírito Santo, vem a habilidade de falar em línguas. Esta é a evidência de que alguém de fato recebeu o Espírito Santo ... falar em línguas é um presente muito especial de Deus ... é um sinal para os incrédulos ... falar em línguas é uma maneira de adorar a Deus ... sua mente não entenderá o que você dirá em línguas. Não deixe que isso seja um bloqueio para fluir naturalmente em línguas ... você tem controle sobre o que você diz. É um ato de sua vontade. O Espírito Santo te dá a habilidade, mas você fala. "
Sumrall (1993: 117) explica que as línguas "são uma expressão sobrenatural, que vem de Deus através da pessoa do Espírito Santo" e "quando você fala em línguas, você está falando sobrenaturalmente a Deus" (: 122). Ele também adverte que o Diabo procura falsificar o dom de falar em línguas: "Eu tenho visto dúzias e dúzias de pessoas proferindo coisas que não poderiam ser entendidas pelas outras pessoas nativas na reunião ou por mim como um visitante estrangeiro. Eles estavam meramente balbuciando palavras sob poder demoníaco."
7. glossolalia paranormal
Os primeiros estudos de glossolalia foram realizados na virada do século por pesquisadores do espiritualismo. Alcock (1987) aponta:
"O estudo do paranormal foi historicamente associado com as chamadas ciências ocultas, como astrologia e numerologia; um progenitor mais direto foi a mania do espiritismo do final do século XIX e início do século XX."
Investigadores examinaram mensagens espirituais, aparições de pessoas na hora da morte, escrita automática, clarividência e assim por diante. No início da década de 1920, o termo "parapsicologia" (além ou ao lado da psicologia) estava em uso, em vez de "pesquisa psíquica", e pode ser definido como o estudo científico de eventos anômalos associados à experiência humana.
Um caso relatado em 1897 para a Society for Psychical Research descreveu um relato de glossolalia que foi atribuído a um espírito falando através do falante:
"Quando [o espírito] deixou de me dar prosa, deu poesia em 'línguas desconhecidas'. Como o palavreado estrangeiro veio a você, eu escrevi, principalmente em uma forma mono-fonética arcaica ... "
Outro relato descreveu uma mulher:
"Quando ela se dava permissão, seus órgãos vocais articulavam sílabas sem sentido com a maior volubilidade e animação de expressão e sem aparente fadiga, e depois paravam a mando de sua vontade."
Alguns anos mais tarde, Theodore Flournoy (1854-1921) publicou From India To The Planet Mars, descrevendo a glossolalia espiritualista de Helene Smith, que afirmava estar falando em uma língua marciana. O autor descreve a experiência:
"Atualmente, Helene começa a recitar com uma volubilidade aumentada e um jargão incompreensível. Depois de alguns minutos, Helene interrompe-se, gritando" Oh, eu já tive o bastante; você diz tais palavras para mim eu nunca poderei repeti-las."
Flournoy era um importante psicólogo e investigador psíquico. Seu ceticismo sobre os médiuns foi modificado por suas experiências com Helene Smith; ele mostrou que, embora grande parte de seu testemunho de reencarnação fosse falso, ele não conseguia explicar todos os seus relatos. Sua investigação posterior de Eusapia Palladino convenceu-o de que ela era uma médium genuína.
O psicólogo suíço C G Jung, antigo patrulheiro de Sigmund Freud, gostava muito do sobrenatural. Sua tese de doutorado descreveu o caso de uma menina que exibiu glossolalia durante uma sessão:
"Ela continuou falando no mesmo tom de conversa, mas em um idioma estranho que soava como francês e italiano misturado. Era possível distinguir algumas palavras, mas não memorizá-las, porque a linguagem era tão estranha."
Nem todos os primeiros investigadores, no entanto, estavam convencidos de que esse discurso era um sinal de algo paranormal. Best (1925: 1707) escreve:
"Quanto ao disparate absurdo falado pelos médiuns quando estão possuídos por seus demônios ou espíritos familiares, esse assunto é escasso e vale a pena considerar, como parece ser, na maioria dos casos, bobagens sem sentido."
Como o século 20 chegou ao fim, as sessões pareciam ter se tornado débeis, e o mundo espiritual menos ansioso para nos contatar através de médiuns, místicos e outros sensitivos sentados em lugares sombrios. Agora, eles parecem preferir as luzes brilhantes de um estúdio de TV. Em maio de 2000, a rede americana de TV Fox transmitiu um especial de duas horas, "Poderes do Paranormal: Live On Stage", que incluia a "sessão do século". O médium, Bill Burns, acomodou-se e, após alguns contratempos de possessão espiritual, entrou em transe e convocou os espíritos de Marilyn Monroe e Andy Kaufman. Os espíritos tagarelavam sobre como "eu me lembro disso e daquilo". mas quando a sessão terminou, Burns explicou que os espíritos estão sempre confusos quando são contatados porque "a memória é a primeira coisa a deixar o espírito quando você morre."
Uma classe melhor de pessoas mortas é contatada regularmente por John Edwards, cujo programa de TV "Crossing Over" apresenta regularmente espíritos bastante inteligíveis.
8. Glossolalia como anormalidade psicológica
Pergunte a um membro do público como ele determina se alguém está mentalmente doente, e é provável que ele responda que a pessoa era "difícil de conversar" (Reda, 1992). A atitude desse leigo em relação à loucura não é totalmente irracional e parece ter inspirado os primeiros pesquisadores no campo. Os glossolálicos têm sido descritos como esquizofrênicos, histéricos, catalépticos, regredidos, emocionalmente instáveis, imaturos, neuróticos, excessivamente dependentes e altamente dogmáticos (Spanos & Hewitt 1979: 429). Ainda em 1990, a New Encyclopedia Britannica refere-se a ela como "um sintoma neurótico ou psicótico".
Por volta da virada do século, os cientistas entenderam a glossolalia como uma forma de histeria ou psicose em massa. Cutten (1927), por exemplo, escreveu que os glossolálicos eram "esquizofrênicos, na pior das hipóteses, ou neuróticos histéricos, na melhor das hipóteses". No entanto, sem evidência empírica confiável para respaldar a afirmação, tal afirmação é injustificada.
À medida que as psicoses e a esquizofrenia passaram a ser melhor compreendidas, e novos estudos foram conduzidos sobre a natureza da glossolalia, a hipótese da psicopatologia começou a enfraquecer. (Uma questão mais ampla é a fascinante relação entre a experiência religiosa, a crença no paranormal e a saúde mental; ver, por exemplo, minha "lista de referência de psicologia e religião", particularmente, Aronoff et.al. 2000 e Peters et.al. 1999).
Um dos primeiros estudos que examinaram a psicopatologia do falar em línguas foi realizado por Lincoln Vivier para sua dissertação de doutorado em 1960 na Universidade de Witwatersrand (África do Sul). Esse trabalho frequentemente citado e controverso descobriu que os glossolálicos eram psicologicamente bem ajustados.
Hine (1969), em um estudo de glossolalia pentecostal, concluiu: "Muito claramente, as evidências disponíveis exigem que uma explicação da glossolalia como patológica seja descartada."
Spanos e Hewitt (1979) não mostraram diferença entre glossolálicos e não-glossolálicos em relação à autoestima, afetos depressivos, sintomas psicossomáticos, neuroticismo, extroversão e dogmatismo, observando que isso, "contradiz a visão comum, mas empiricamente infundada, de que a glossolalia é sintomática da psicopatologia."
A última versão do Manual Diagnóstico e Estatístico de Transtornos Mentais (American Psychiatric Association) não lista glossolalia como um sintoma de psicose. De fato, não é reconhecido como um critério diagnóstico para qualquer distúrbio.
Grady e Loewenthal (1997) examinaram o contexto mais amplo no qual as línguas são faladas - elas investigaram a frequência, conteúdo, comportamentos associados, sentimentos e significados associados à glossolalia. Eles descobriram que:
Glossolalia foi relatada por aqueles que a praticavam como uma ocorrência frequente, geralmente diária, com maior probabilidade de acontecer fora de contextos religiosos do que neles. Foi relatado que é mais provável durante a condução, relaxamento ou envolvimento em atividades domésticas (portanto, em ambientes relativamente privados) do que em contextos ou atividades explicitamente religiosas. Normalmente, as emoções relatadas são positivas, calmas ou, às vezes, "não particulares".
Aqueles que não praticaram glossolalia viram isso de forma diferente:
"Os não-glossolálicos acreditavam que a glossolalia ocorre menos do que diariamente, e que normalmente ocorre em ambientes religiosos e enquanto participam de atividades religiosas, que é acompanhada de alta excitação, geralmente emoções positivas (êxtase e afins) ..."
Os autores especulam que os dados mostram que existem duas formas de glossolalia - a privada e a pública. Tipo A (calmo, privado) é caracterizado por ser freqüente (diariamente ou várias vezes por semana), geralmente / muitas vezes em ambientes privados, mundanos, autoconscientes enquanto fala, pode atender a outras reivindicações de atenção. Em contraste, o tipo B (animado, público) é ocasional (semanalmente ou menos), geralmente / apenas em público / religioso, não autoconsciente / dissociação / estado alterado de consciência, não pode atender a outras reivindicações de atenção. Eles então especulam que:
"É improvável que o uso de glossolalia do tipo A seja associado à psicopatologia. Sugere-se que, embora um praticante regular de glossolalia se envolveria em uma forma mais pública e extática de glossolalia, ele provavelmente também pratica em particular. É sugerido que a glossolalia com algumas características do tipo b só pode ser mais provável de co-ocorrer com a psicopatologia, mas esta é obviamente uma questão para uma investigação mais aprofundada."
A alegação é muitas vezes feita que a fala esquizofrênica é glossolalia. Isso é claramente falso. O Manual Diagnóstico e Estatístico de Transtornos Mentais caracteriza a fala na esquizofrenia como vaga, excessivamente abstrata ou concreta, repetitiva ou estereotipada (menos comumente, neologismos, perseveração e clangores podem ser encontrados). Leff (1993: 68) fornece uma amostra da fala desorganizada de um esquizofrênico:
"Na minha mente é uma essência de algo que está vindo para você vê-los e prepará-los e então quando o Senhor está pronto, a essência está de volta em minha cabeça quando o Senhor diz que meu Senhor então forneceu as pessoas que estão prontas para que foram solicitados a entrar e coincidir com a coisa que o Senhor faz, para que eu diga naquele dia como e onde e quando coincidir com eles comigo."
Leff ressalta que, no esquizofrênico, palavras individuais são reconhecíveis, mas os vínculos entre eles não podem ser prontamente seguidos. Mesmo na forma mais desintegrada do distúrbio de fala esquizofrênico, conhecido como "salada de palavras", as unidades de fala estão intactas. O que é obscuro, é o significado das palavras. Na glossolalia, por outro lado, embora os sons sejam incompreensíveis, o significado simbólico dos enunciados é claro.
Outra distinção importante é que enquanto a glossolalia dura apenas alguns minutos, o distúrbio de fala dos esquizofrênicos continua por dias, semanas ou ocasionalmente por anos.
Essas observações sugerem que a glossolalia difere em alguns aspectos importantes das formas de fala ininteligíveis associadas à psicopatologia em geral e à esquizofrenia em particular.
9. estados mentais anormais
Durante a década de 1960, vários autores publicaram um trabalho descrevendo a glossolalia em termos de algum tipo de estado alterado de consciência - desorganização cognitiva, suscetibilidade hipnótica, estado de transe ou dissociação.
As pessoas que se ocupam em falar em línguas são especialmente receptivas à sugestão hipnótica? A hipnose é um fenômeno de consciência, induzido por sugestão, variando de hipersensibilidade leve a um estado de transe profundo. A atividade elétrica no cérebro, medida por um eletroencefalógrafo (EEG), mostrou que o estado hipnótico é apenas aparentemente um estado de sono, uma vez que os padrões de EEG da pessoa hipnotizada se assemelham aos de alguém acordado e não de uma pessoa em qualquer das fases do sono. Cerca de oito entre dez pessoas podem ser hipnotizadas, embora apenas quatro sejam consideradas "boas".
As primeiras investigações de uma possível ligação entre a suscetibilidade hipnótica e a glossolalia produziram resultados inconclusivos, que provavelmente podem ser atribuídos aos caprichos das técnicas de avaliação usadas (Malony & Lovekin (1985) descrevem brevemente vários desses estudos).
O estudo de Lincoln Vivier de 1960 (mencionado na seção anterior) utilizou inventários de autorrelato para determinar que os glossolálicos obtiveram uma pontuação menor na sugestionabilidade do que os não-glossolálicos.
Por outro lado, Kildahl (1975) nos EUA considerou a hipnotizabilidade uma característica marcante da experiência da glossolalia:
"Se alguém pode ser hipnotizado, então é possível, sob condições adequadas, aprender a falar em línguas. Enquanto as pessoas que falam em línguas não são hipnotizadas, a indução de glossolalia é muito semelhante à indução da hipnose. Há uma conexão adicional. Depois de uma pessoa ter sido hipnotizada pela primeira vez, torna-se cada vez mais fácil para ele ser hipnotizado em repetidas ocasiões. Isso vale também para o falante de língua. "
O trabalho de Kildahl chamou a atenção da mídia popular da época; o New York Times (1974, 21 de janeiro) relatou o seguinte: "John P. Kildahl, psicólogo clínico e professor do Seminário Teológico de Nova York, disse aqui hoje que a prática pentecostal de falar em línguas constituía comportamento aprendido". Dr. Kildahl, um clérigo luterano ordenado e ex-psicólogo chefe do Centro Médico Luterano no Brooklyn, publicou recentemente um estudo de glossolalia ... Em seu discurso, ele disse que, com base em sua pesquisa e extensa correspondência com cristãos carismáticos, Aparentemente, cinco elementos estavam normalmente presentes quando alguém começou a falar em línguas.Este é um relacionamento "magnético" com um líder de grupo, um sentimento de angústia pessoal e "intensa atmosfera emocional", um grupo de apoio e a aprendizagem prévia de uma justificativa. No caso de pessoas que começam a falar em línguas quando estão sozinhas, ele disse que "essas cinco condições estão presentes nos dias ou semanas que precederam a experiência inicial."
A hipótese de Kildahl foi testada por Spanos e Hewitt (1979). Eles examinaram o traço de absorção em experiências imaginativas - a abertura para absorver e auto-alterar encontros, e para ser absorvido em atividades cotidianas, como sonhar acordado, assistindo a um filme ou leitura. Esta característica é conhecida por ser um indicador de susceptibilidade hipnótica. Eles também empregaram uma técnica padronizada (a Escala do Grupo Harvard de Suscetibilidade Hipnótica) para avaliar diretamente a suscetibilidade hipnótica. Seus resultados mostraram - contrariamente à expectativa de Kildahl - que os glossolálicos não diferiram dos não-glossolálicos em nenhuma dessas medidas.
Assim, ser particularmente sensível à hipnose não parece uma condição necessária para experimentar glossolalia.
O principal proponente da abordagem do transe à glossolalia é Felicitas Goodman (1972), que analisou vinte e nove histórias de casos de falantes de língua e concluiu que falar em línguas sempre envolve uma mudança de estado mental semelhante ao transe (com influências linguísticas e culturais):
O estado de transe (um estado alterado de consciência) - em vez do falar em línguas - era o foco de sua experiência de conversão; Esse transe é alcançado ou aprendido inicialmente e é a manifestação primária, enquanto a glossolalia é uma característica secundária.
Ela sustenta que o discurso glossolálico é uma consequência de estar em um estado de transe:
"Nos meus termos, quando uma pessoa se afastou da consciência da realidade comum em torno dele, ele está em um estado mental alterado. Eu uso a dissociação para caracterizar o divórcio do sujeito da realidade comum. O estado mental do glossolalista, com sua óbvia agitação somática, parece-me hiperatividade ".
Goodman passou bastante tempo observando os participantes em seu estudo e ficou impressionada com os comportamentos cinéticos (movimentos) que exibiam, variando de tremor, tremores, contração, saltos, balanço, arqueamento e levantamento de braços. Para ela, essa era uma parte essencial da experiência:
"Enquanto dissociados, os sujeitos raramente ficam imóveis. Há movimento, comportamento cinético, durante todas as fases desse tipo de estado mental."
A resposta à glossolalia como hiperatividade de Goodman foi forte. Ela foi rejeitada pela maioria dos falantes de línguas cristãs pentecostais e carismáticas, que eram contra a ideia de que as línguas eram geralmente faladas em estado de êxtase, ou como produto de um transe. Sumrall (1993: 119), um pregador evangélico, comenta sobre o uso de línguas:
"Quando estou falando em minha língua de oração, fico sozinho a maior parte do tempo. Tenho mais inspiração andando sozinho ou dirigindo sozinho no carro, conversando com o Senhor."
Os cientistas também forneceram relatos de que indivíduos às vezes se envolvem em glossolalia enquanto realizam atividades que envolvem atenção visual sustentada ao ambiente externo (Kelsey 1965, Samarin 1972). Samarin observa: "qualquer explicação válida deve explicar o comportamento de um dos meus entrevistados: ele fala para si mesmo em línguas enquanto testa novas aeronaves no ar!" No que diz respeito a Samarin:
A glossolalia é algumas vezes associada a algum grau de alteração do estado de consciência, que ocasionalmente envolve atividade motora que é involuntária ou, raramente, uma perda completa de consciência, e que em qualquer caso o uso subsequente de glossolalia (isto é, após a experiência inicial), é mais frequentemente independente de fenômenos dissociativos.
Spanos e Hewitt (1979) testaram diretamente a hipótese do transe, verificando se a glossolalia poderia ser repetida em laboratório e sob condições distintas e não semelhantes a um transe. Eles recrutaram doze jovens adultos de um grupo carismático de jovens católicos romanos e estudaram o falar em línguas e concluíram:
"A glossolalia foi falada facilmente com os olhos abertos e fechados e não foi acompanhada de atividade cinética nem seguida de desorientação. Durante os pacientes com glossolalia, a receptividade a eventos externos e sua capacidade de usar a informação aprendida antes da glossolalia foi demonstrada ..."
Assim, enquanto as línguas podem ser acompanhadas de atividade cinética, fechamento ocular e desorientação em alguns ambientes sociais, pode ocorrer facilmente na ausência desses comportamentos.
A evidência sugere, portanto, que a glossolalia não é um estado semelhante ao transe, nem está relacionada à sugestionabilidade hipnótica.
10. A glossolalia é um fenômeno de linguagem anormal?
Parte da condição humana é a necessidade de entender experiências e explicar novas observações à luz do passado, em termos do que já é conhecido. As pessoas querem integrar o que é estranho em um sistema que é conhecido e conhecível.
É, portanto, inteiramente razoável equacionar vocalizações glossolálicas com a fala, ajustando o sinal de áudio da fala da língua em uma categoria previamente preparada, a saber, a linguagem. No entanto, uma análise linguística cuidadosa das amostras de fala glossolálica contradiz esta visão de senso comum.
Motley (1967) concluiu que não havia evidência de que a glossolalia representasse uma linguagem conhecida, estruturalmente tinha algumas semelhanças com a fala humana ("era bastante semelhante a uma linguagem"), e não se assemelhava muito à língua nativa dos falantes.
O extenso estudo de Samarin sobre a glossolalia leva-o a concluir que "apesar das semelhanças superficiais, a glossolalia fundamentalmente não é a linguagem" (Samarin, 1972). Ele caracterizou isso como
"... sequências de sílabas sem sentido, compostas de sons tirados daqueles familiarizados com o falante e reunidos mais ou menos a esmo. A glossolalia é semelhante à linguagem, porque o falante inconscientemente quer que seja semelhante à linguagem." (citado em Nickell, 1993: 108)
11. Glossolalia como comportamento normal
Glossolálicos se comportam de várias maneiras. Alguns entram em convulsões ou perdem a consciência, outros são menos dramáticos. Alguns parecem entrar em transe, alguns afirmam ter amnésia de falar em línguas. Parece que seu comportamento é determinado pelas expectativas sociais de sua comunidade e que esse comportamento é aprendido. A glossolálica se comporta da maneira que faz, porque é aceitável e até mesmo esperada, dentro de seu contexto cultural.
Gerlach e Hine (1968) conduziram um estudo entre cristãos pentecostais e pediram que classificassem em importância os fatores que os influenciaram a buscar a experiência de línguas. o estudo revelou que o fator mais significativo foi o contato com um indivíduo que já tinha experiência.
Pelo menos dois estudos foram realizados com o objetivo expresso de ensinar glossolalia. Samarin (1968) relatou que ele havia ensinado aos membros de sua classe linguística como falar em línguas, fora de qualquer contexto religioso, e como esperado, não havia sentimentos de euforia como resultado da fala.
Spanos et.al. (1986) realizaram um experimento similar, mostrando que a glossolalia era uma habilidade aprendida. Depois de ouvir uma amostra gravada de glossolalia genuína, 20% dos seus sujeitos puderam falar em línguas imediatamente sem treinamento adicional. Após algum treinamento, 70% dos sujeitos treinados eram fluentes em glossolalia. os autores concluem:
"A glossolalia, portanto, parece ser um tipo de comportamento aprendido, em vez de um estado mental alterado".
Kildahl (1975) conclui que "a evidência é forte de que se pode aprender a falar em línguas sob certas condições prescritas" e detalha o que ele chama de "processo de indução" que leva ao discurso glossolálico e resume sua perspectiva da seguinte forma:
"Minha pesquisa com a glossolalia me convenceu de que é um comportamento aprendido que pode trazer uma sensação de poder e bem-estar. Também pode levar a excessos resultando em ruptura da comunidade. É o uso de glossolalia que determina se é ou não construtivo. "
Miquéias disse que a verdadeira religião era fazer justiça, bondade, amor e andar humildemente com Deus. Se a prática da glossolalia produz esses frutos, então parece-me ser um uso responsável da experiência.
Um sentimento semelhante é ecoado por Peters et al. (1999), que examinou a incidência de ideação delirante em cultos ("Novos Movimentos Religiosos" é o termo preferido). Hare Krishnas e Druidas foram comparados a cristãos, pessoas não religiosas e psicóticos.
Descobriu-se que os novos membros do movimento religioso compartilhavam uma série de idéias delirantes menos floridas que a dos pacientes psicóticos, estavam igualmente convencidos de sua veracidade, mas não estavam tão preocupados ou aflitos com essas experiências. Esses achados sugerem que a forma pode ser o mais importante diagnóstico do que o conteúdo: não é o que você acredita, é como você acredita.
12. Conclusão
A glossolalia é talvez melhor entendida como um comportamento vocal que pode ser adquirido por quase qualquer pessoa que possua a motivação necessária e que seja exposto regularmente a ambientes sociais que estimulem tais enunciações. Em nossa cultura, os grupos sociais que incentivam a glossolalia são quase invariavelmente religiosos. Portanto, as motivações para o engajamento geralmente podem ser melhor compreendidas em termos do significado compartilhado atribuído a esse comportamento pelos grupos religiosos que o praticam.
Referências:
Eu aprendi primeiramente sobre "falar em línguas" como um fenômeno do século XIX encontrado entre espiritualistas e médiuns durante sessões espíritas. Esta era uma época em que pessoas moderadamente interessantes se sentavam no escuro em um quarto densamente coberto e convocavam espíritos dos mortos e conversavam com eles. A comunicação era geralmente facilitada por um médium, que ocasionalmente falava de maneira engraçada.
Fiquei surpreso ao ouvir que esse modo distorcido de falar ainda era popular hoje em dia, embora desta vez estivesse acontecendo no contexto do movimento pentecostal cristão. Em particular, alguns membros de duas organizações cristãs em Stellenbosch (Igreja Cristã Popular/ Todas As Nações e Igreja Cristã Shofar) estavam falando em línguas. Uma colega me apresentou a uma conhecida dela, Denise M que havia sido membro da organização e falara em línguas, e agora tinha algumas perguntas sem resposta. Nós nos conhecemos e tivemos várias discussões, durante as quais ela concordou em escrever seu testemunho pessoal. Durante a discussão, aprendi que, na Bíblia, dois tipos de línguas são relatadas: um dom de diversos tipos de línguas (falando em línguas humanas) e o dom de falar em uma língua desconhecida (uma linguagem celestial).
O primeiro tipo de línguas é chamado de xenoglossia (xenos = estrangeiro, glossa = língua), uma frase cunhada por Charles Richet (1850-1935), um dos principais investigadores paranormal de 1870 a 1930 (que também ganhou o Prêmio Nobel de Língua). Fisiologia (1913) por seu trabalho em respostas alérgicas. Xenoglossia é o uso de uma língua estrangeira real por uma pessoa que não tenha conhecimento consciente dessa língua. Já que Denise.M não afirma ter experimentado a xenoglossia, eu apenas examinarei brevemente esse fenômeno.
A segunda categoria é comumente chamada de glossolalia (glossa = língua, lalia = fala) e é o que Denise.M e muitas outras pessoas experimentaram.
Às vezes, afirma-se que a glossolalia é um fenômeno sobrenatural. Se isso fosse verdade, então uma explicação científica ou explicação do comportamento não seria possível. Isto é o que espero examinar neste artigo: existe alguma explicação credível para a glossolalia?
2. Evento anômalo ou comportamento normal?
Marcello Truzzi, sociólogo e colaborador de longa data do CSICOP (atualmente no Centro de Pesquisa de Anomalias Científicas) investiga eventos anômalos que parecem inexplicados por nossos modelos biofísicos / psicológicos atuais. Ele observa:
"... podemos distinguir entre o anormal, o paranormal e o sobrenatural. Se algo é raro ou extraordinário na ciência, mas é explicável, chamamos de anormal. O termo paranormal se refere a algo que a ciência pode explicar algum dia, mas no momento presente, não podem. Estas são as fronteiras científicas. No entanto, há coisas que são fundamentalmente inexplicáveis pela ciência, o sobrenatural." (citado em Solovey 1990)
Examinarei glossolalia com referência às três categorias de Truzzi: Sobrenatural, paranormal e anormal, bem como perguntando se poderia ser um comportamento normal. Primeiramente vou revisar brevemente a perspectiva sobrenatural e, em seguida, dar uma olhada nas línguas como aparece na literatura paranormal. As línguas também podem ser algum tipo de anormalidade: a linguagem, a psicopatologia e os estados mentais alterados serão examinados como possíveis explicações. Naturalmente, as línguas também podem ser um evento normal que está meramente sendo interpretado como outra coisa.
3. Como a glossolalia deve ser definida?
A definição de glossolalia depende muito de onde você olha. na New Catholic Encyclopedia (1967) é registrada como "um carisma que permite ao destinatário louvar a Deus em fala milagrosa". De acordo com a New Encyclopedia Britannica (1990), é "um sintoma neurótico ou psicótico". Visto antropologicamente, é uma das maneiras pelas quais "o homem usa a linguagem quando pratica a religião" (Samarin, 1972). Outras frases usadas são "tagarelice da língua", "neologismos sem sentido" e "palavras ininteligíveis". Parece que o contexto dentro do qual o comportamento é observado influencia significativamente sua definição.
Por ora, eu sugeriria simplesmente que o discurso glossolálico fosse descrito como um enunciado humano aparentemente desprovido de significado ou sintaxe semântica.
"Em 1900, Charles F. Parham abriu a Escola Bíblica Betel em Topeka, Kansas. Sob seu ensinamento e ministério, a srta. Agnes Ozman foi influenciada a falar em línguas. Dentro de pouco tempo, mais uma dúzia de estudantes tiveram essa experiência."
A Igreja Cristã Popular do povoado da Cidade do Cabo, em seu Curso Novas Fundações (p17), explica:
"Com o batismo do Espírito Santo, vem a habilidade de falar em línguas. Esta é a evidência de que alguém de fato recebeu o Espírito Santo ... falar em línguas é um presente muito especial de Deus ... é um sinal para os incrédulos ... falar em línguas é uma maneira de adorar a Deus ... sua mente não entenderá o que você dirá em línguas. Não deixe que isso seja um bloqueio para fluir naturalmente em línguas ... você tem controle sobre o que você diz. É um ato de sua vontade. O Espírito Santo te dá a habilidade,você fala."
Sumrall (1993: 117) explica que as línguas "são uma expressão sobrenatural, que vem de Deus através da pessoa do Espírito Santo" e "quando você fala em línguas, você está falando sobrenaturalmente a Deus" (: 122). Ele também adverte que o Diabo procura falsificar o dom de falar em línguas: "Eu tenho visto dúzias e dúzias de pessoas proferindo coisas que não poderiam ser entendidas pelas outras pessoas nativas na reunião ou por mim como um visitante estrangeiro. Eles estavam meramente balbuciando palavras sob poder demoníaco ".
4. . Quem fala em línguas?
A prática de falar em línguas no cristianismo remonta a todo o caminho até o início desta religião (ver "glossolalia e o sobrenatural" abaixo). Vários estudos de glossolalia religiosa mostraram que aqueles que falam em línguas são profundamente tocados pela experiência. Goodman (1972) relata uma fase de "antes e depois" na vida dos falantes de línguas, com uma clara e decisiva "mudança" intermediária. Kildahl (1975) observe que os glossolálicos cristãos relataram conseqüências positivas e negativas, após o exercício do falar em línguas (por exemplo, um aumento na felicidade pessoal, uma sensação de maior poder pessoal, uma comunhão pessoal alegre e calorosa entre os falantes de línguas, dependência do líder que introduziu a pessoa à língua falada e à divisão que polariza a comunidade religiosa).
As línguas não estão confinadas ao cristianismo, no entanto. Em todas as eras, e em todas as partes do mundo, as pessoas falaram de maneira aparentemente ininteligível (Eliade, 1987). May (1956) descreve a prevalência da fala de línguas entre os hindus na Índia. As manifestações físicas parecem ser análogas ao que acontece num contexto cristão, embora o sistema de crenças conectado com a experiência seja bem diferente.
O antropólogo GJ Jennings (1968) realizou um estudo etnológico da glossolalia e observou esse comportamento entre os monges tibetanos, certos índios norte-americanos, os índios Haida do noroeste do Pacífico, os aborígenes da Austrália, os povos aborígines das regiões subárticas da América do Norte e Ásia, os Curanderos dos Andes, os Dyaks de Bornéu, os índios Chaco da América do Sul, xamãs no Sudão, Sibéria e Groenlândia, e em vários cultos (Vodu no Haiti, Zor na Etiópia, Xangô na costa oeste da África, e o Shago em Trinidad).
Já ouvi afirmações anedóticas de que falar em línguas ocorre no movimento da Nova Era e apreciaria relatos de qualquer pessoa que tenha conhecimento ou experiência disso.
5. E quanto a xenoglossia?
Reivindicações de xenoglossia são bem conhecidas, e são encontradas principalmente dentro do Movimento Pentecostal e na literatura de pesquisa psíquica. No contexto cristão mais amplo, existem vários relatos históricos. Por exemplo, no trabalho do século XVIII, “Vidas dos Santos”, Alban Butler fala de São Pacomio, o fundador egípcio do primeiro monastério cristão, que podia falar em grego e latim, embora nunca os tivesse aprendido.
No Movimento Pentecostal na Igreja Católica, (Notre Dame: Ave Maria Press, 1971) E D O'Connor reivindica vários casos de xenoglossia. Sumrall (1993: 126) dá um exemplo de um homem que falou em línguas após um sermão. Outro homem interpretou sua mensagem. "Quando eles terminaram, um jovem caminhou até a frente e falou em uma língua estrangeira para aquele que havia dado a mensagem. O irmão respondeu: 'Sinto muito, senhor, mas eu não entendo nenhuma outra língua. ' O homem respondeu: "Mas você falou a minha língua lindamente. Eu sou persa." O irmão respondeu: "Não, foi o espírito que falou com você. Foi Deus falando com você, não comigo." "
Nem todos os comentaristas cristãos, no entanto, endossam prontamente a realidade da xenoglossia; Harold Lindsell, em um artigo da Christianity Today, comenta:
"Não há nenhum caso conhecido em que um missionário receba o dom de falar a língua do grupo que ele procurou alcançar. Os missionários sempre tiveram que aprender a falar as línguas requeridas da maneira mais difícil."
Na literatura paranormal, são encontrados numerosos casos de xenoglossia, onde é comumente explicado como uma característica associada à mediunidade, ou mais raramente, como uma manifestação da leitura do pensamento.
Um dos primeiros casos de xenoglossia envolveu uma médium francesa, Madame X. Essa espiritualista da virada do século escreveu longas frases em grego moderno, uma língua que ela não havia estudado. Investigações subsequentes mostraram que muitas das frases vieram de um dicionário grego-francês em particular e acredita-se que Madame X possa ter experimentado criptomnésia - a repetição de memórias esquecidas.
Em sua Meditação Poliglota (1932), Ernesto Bozzano (1862-1945) descreve trinta e cinco histórias de casos de xenoglossia, atribuindo a capacidade de possessão espiritual. Bozzano foi um importante parapsicólogo italiano e um defensor da interpretação espiritualista dos fenômenos da mediunidade. Ele foi um dos pesquisadores que investigaram o famoso médium Eusapia Palladino.
Eles falam em outras línguas (1964), J L Sherrill afirma ter encontrado um número de pessoas que exibiram xenoglossia. Jennings (1968) fala de monges tibetanos que, em suas danças rituais, falavam "em inglês com citações de Shakespeare e com palavrões como soldados bêbados, ou em alemão ou francês".
Inglis (1985: 229) reconta vários casos de xenoglossia. Em 1857, por exemplo, há um relato de um juiz de Nova York, J W Edmonds, que tinha uma filha, Laura, que era psíquica. Em um jantar, Laura falou em grego com um convidado grego, conversando durante uma hora. Outras vezes, ela também falava espanhol e indígena americano. O médium americano George Valiantine podia falar em russo, alemão, espanhol e galês. Um médium brasileiro, Carlos Mirabelli, foi capaz de falar quase trinta idiomas (incluindo assírio e japonês) e até escrever em hieróglifos.
Estudiosos modernos são mais reservados em seu julgamento, no entanto. O linguista antropológico W T Samarin (1972: 112) observa:
"É extremamente duvidoso que os alegados casos de xenoglossia (discurso milagroso em línguas reais) sejam reais. Sempre que alguém tenta verificá-los, ele descobre que as histórias foram muito distorcidas ou que a 'testemunha' é incompetente ou não confiável. do ponto de vista linguístico."
Kildahl (1975) aponta que:
"Não há casos relatados de um glossolalista falando uma língua que foi literalmente traduzida por um especialista naquela língua ..."
Malony e Lovekin (1985: 5) concluem:
"Embora os falantes de língua frequentemente afirmem que sua nova língua é o francês, o italiano ou o espanhol, e assim por diante - línguas que eles nunca conheceram antes - os estudos científicos até o momento não confirmaram suas alegações."
6.Glossolalia e o sobrenatural
Explicar o discurso glossolálico como divinamente inspirado tem uma longa tradição. Motley (1967) aponta que um falante de língua geralmente afirma que o discurso é divinamente inspirado e que sua língua desconhecida é uma manifestação da obra de seu Deus.
O fenômeno era conhecido por Platão, que descreveu seu uso por oráculos gregos e romanos. Os sacerdotes de Apolo, por exemplo, engajaram-se em glossolalia profética. Virgil escreveu sobre uma Sibila romana que falou dessa maneira, na Eneida, livro seis.
Nas escrituras cristãs, a glossolalia remonta a Atos 2, versículo 4:
"Todos eles estão cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, pois o espírito lhes dava poder de expressão."
Existem numerosos outros relatos históricos, vários detalhados por Cutten (1927: 48-66). No final do século 17, quando a Igreja Católica Romana estava tentando exterminar os protestantes no sul da França, várias crianças huguenotes teriam falado o francês correto, o que diferia consideravelmente do patoá nativo das montanhas de Cévennes.
Durante o século XVIII, as línguas eram uma característica comum entre os quakers britânicos e os metodistas americanos. No início do século XIX, foi encontrada entre os membros da Igreja Católica Apostólica na Inglaterra e nos Estados Unidos entre os membros das igrejas mórmons. Mais tarde, no século 19, tornou-se comum dentro das Igrejas de Santidade.
No início do século XX, falar em línguas como uma atividade religiosamente endossada tornou-se talvez a característica definidora dos grupos cristãos pentecostais e carismáticos.
Bynum (1999) descreve a origem das línguas modernas:
"Em 1900, Charles F. Parham abriu a Escola Bíblica Betel em Topeka, Kansas. Sob seu ensinamento e ministério, a srta. Agnes Ozman foi influenciada a falar em línguas. Dentro de pouco tempo, mais uma dúzia de estudantes tiveram essa experiência."
A Igreja Cristã Popular do povoado da Cidade do Cabo, em seu Curso Novas Fundações (p17), explica:
"Com o batismo do Espírito Santo, vem a habilidade de falar em línguas. Esta é a evidência de que alguém de fato recebeu o Espírito Santo ... falar em línguas é um presente muito especial de Deus ... é um sinal para os incrédulos ... falar em línguas é uma maneira de adorar a Deus ... sua mente não entenderá o que você dirá em línguas. Não deixe que isso seja um bloqueio para fluir naturalmente em línguas ... você tem controle sobre o que você diz. É um ato de sua vontade. O Espírito Santo te dá a habilidade, mas você fala. "
Sumrall (1993: 117) explica que as línguas "são uma expressão sobrenatural, que vem de Deus através da pessoa do Espírito Santo" e "quando você fala em línguas, você está falando sobrenaturalmente a Deus" (: 122). Ele também adverte que o Diabo procura falsificar o dom de falar em línguas: "Eu tenho visto dúzias e dúzias de pessoas proferindo coisas que não poderiam ser entendidas pelas outras pessoas nativas na reunião ou por mim como um visitante estrangeiro. Eles estavam meramente balbuciando palavras sob poder demoníaco."
7. glossolalia paranormal
Os primeiros estudos de glossolalia foram realizados na virada do século por pesquisadores do espiritualismo. Alcock (1987) aponta:
"O estudo do paranormal foi historicamente associado com as chamadas ciências ocultas, como astrologia e numerologia; um progenitor mais direto foi a mania do espiritismo do final do século XIX e início do século XX."
Investigadores examinaram mensagens espirituais, aparições de pessoas na hora da morte, escrita automática, clarividência e assim por diante. No início da década de 1920, o termo "parapsicologia" (além ou ao lado da psicologia) estava em uso, em vez de "pesquisa psíquica", e pode ser definido como o estudo científico de eventos anômalos associados à experiência humana.
Um caso relatado em 1897 para a Society for Psychical Research descreveu um relato de glossolalia que foi atribuído a um espírito falando através do falante:
"Quando [o espírito] deixou de me dar prosa, deu poesia em 'línguas desconhecidas'. Como o palavreado estrangeiro veio a você, eu escrevi, principalmente em uma forma mono-fonética arcaica ... "
Outro relato descreveu uma mulher:
"Quando ela se dava permissão, seus órgãos vocais articulavam sílabas sem sentido com a maior volubilidade e animação de expressão e sem aparente fadiga, e depois paravam a mando de sua vontade."
Alguns anos mais tarde, Theodore Flournoy (1854-1921) publicou From India To The Planet Mars, descrevendo a glossolalia espiritualista de Helene Smith, que afirmava estar falando em uma língua marciana. O autor descreve a experiência:
"Atualmente, Helene começa a recitar com uma volubilidade aumentada e um jargão incompreensível. Depois de alguns minutos, Helene interrompe-se, gritando" Oh, eu já tive o bastante; você diz tais palavras para mim eu nunca poderei repeti-las."
Flournoy era um importante psicólogo e investigador psíquico. Seu ceticismo sobre os médiuns foi modificado por suas experiências com Helene Smith; ele mostrou que, embora grande parte de seu testemunho de reencarnação fosse falso, ele não conseguia explicar todos os seus relatos. Sua investigação posterior de Eusapia Palladino convenceu-o de que ela era uma médium genuína.
O psicólogo suíço C G Jung, antigo patrulheiro de Sigmund Freud, gostava muito do sobrenatural. Sua tese de doutorado descreveu o caso de uma menina que exibiu glossolalia durante uma sessão:
"Ela continuou falando no mesmo tom de conversa, mas em um idioma estranho que soava como francês e italiano misturado. Era possível distinguir algumas palavras, mas não memorizá-las, porque a linguagem era tão estranha."
Nem todos os primeiros investigadores, no entanto, estavam convencidos de que esse discurso era um sinal de algo paranormal. Best (1925: 1707) escreve:
"Quanto ao disparate absurdo falado pelos médiuns quando estão possuídos por seus demônios ou espíritos familiares, esse assunto é escasso e vale a pena considerar, como parece ser, na maioria dos casos, bobagens sem sentido."
Como o século 20 chegou ao fim, as sessões pareciam ter se tornado débeis, e o mundo espiritual menos ansioso para nos contatar através de médiuns, místicos e outros sensitivos sentados em lugares sombrios. Agora, eles parecem preferir as luzes brilhantes de um estúdio de TV. Em maio de 2000, a rede americana de TV Fox transmitiu um especial de duas horas, "Poderes do Paranormal: Live On Stage", que incluia a "sessão do século". O médium, Bill Burns, acomodou-se e, após alguns contratempos de possessão espiritual, entrou em transe e convocou os espíritos de Marilyn Monroe e Andy Kaufman. Os espíritos tagarelavam sobre como "eu me lembro disso e daquilo". mas quando a sessão terminou, Burns explicou que os espíritos estão sempre confusos quando são contatados porque "a memória é a primeira coisa a deixar o espírito quando você morre."
Uma classe melhor de pessoas mortas é contatada regularmente por John Edwards, cujo programa de TV "Crossing Over" apresenta regularmente espíritos bastante inteligíveis.
8. Glossolalia como anormalidade psicológica
Pergunte a um membro do público como ele determina se alguém está mentalmente doente, e é provável que ele responda que a pessoa era "difícil de conversar" (Reda, 1992). A atitude desse leigo em relação à loucura não é totalmente irracional e parece ter inspirado os primeiros pesquisadores no campo. Os glossolálicos têm sido descritos como esquizofrênicos, histéricos, catalépticos, regredidos, emocionalmente instáveis, imaturos, neuróticos, excessivamente dependentes e altamente dogmáticos (Spanos & Hewitt 1979: 429). Ainda em 1990, a New Encyclopedia Britannica refere-se a ela como "um sintoma neurótico ou psicótico".
Por volta da virada do século, os cientistas entenderam a glossolalia como uma forma de histeria ou psicose em massa. Cutten (1927), por exemplo, escreveu que os glossolálicos eram "esquizofrênicos, na pior das hipóteses, ou neuróticos histéricos, na melhor das hipóteses". No entanto, sem evidência empírica confiável para respaldar a afirmação, tal afirmação é injustificada.
À medida que as psicoses e a esquizofrenia passaram a ser melhor compreendidas, e novos estudos foram conduzidos sobre a natureza da glossolalia, a hipótese da psicopatologia começou a enfraquecer. (Uma questão mais ampla é a fascinante relação entre a experiência religiosa, a crença no paranormal e a saúde mental; ver, por exemplo, minha "lista de referência de psicologia e religião", particularmente, Aronoff et.al. 2000 e Peters et.al. 1999).
Um dos primeiros estudos que examinaram a psicopatologia do falar em línguas foi realizado por Lincoln Vivier para sua dissertação de doutorado em 1960 na Universidade de Witwatersrand (África do Sul). Esse trabalho frequentemente citado e controverso descobriu que os glossolálicos eram psicologicamente bem ajustados.
Hine (1969), em um estudo de glossolalia pentecostal, concluiu: "Muito claramente, as evidências disponíveis exigem que uma explicação da glossolalia como patológica seja descartada."
Spanos e Hewitt (1979) não mostraram diferença entre glossolálicos e não-glossolálicos em relação à autoestima, afetos depressivos, sintomas psicossomáticos, neuroticismo, extroversão e dogmatismo, observando que isso, "contradiz a visão comum, mas empiricamente infundada, de que a glossolalia é sintomática da psicopatologia."
A última versão do Manual Diagnóstico e Estatístico de Transtornos Mentais (American Psychiatric Association) não lista glossolalia como um sintoma de psicose. De fato, não é reconhecido como um critério diagnóstico para qualquer distúrbio.
Grady e Loewenthal (1997) examinaram o contexto mais amplo no qual as línguas são faladas - elas investigaram a frequência, conteúdo, comportamentos associados, sentimentos e significados associados à glossolalia. Eles descobriram que:
Glossolalia foi relatada por aqueles que a praticavam como uma ocorrência frequente, geralmente diária, com maior probabilidade de acontecer fora de contextos religiosos do que neles. Foi relatado que é mais provável durante a condução, relaxamento ou envolvimento em atividades domésticas (portanto, em ambientes relativamente privados) do que em contextos ou atividades explicitamente religiosas. Normalmente, as emoções relatadas são positivas, calmas ou, às vezes, "não particulares".
Aqueles que não praticaram glossolalia viram isso de forma diferente:
"Os não-glossolálicos acreditavam que a glossolalia ocorre menos do que diariamente, e que normalmente ocorre em ambientes religiosos e enquanto participam de atividades religiosas, que é acompanhada de alta excitação, geralmente emoções positivas (êxtase e afins) ..."
Os autores especulam que os dados mostram que existem duas formas de glossolalia - a privada e a pública. Tipo A (calmo, privado) é caracterizado por ser freqüente (diariamente ou várias vezes por semana), geralmente / muitas vezes em ambientes privados, mundanos, autoconscientes enquanto fala, pode atender a outras reivindicações de atenção. Em contraste, o tipo B (animado, público) é ocasional (semanalmente ou menos), geralmente / apenas em público / religioso, não autoconsciente / dissociação / estado alterado de consciência, não pode atender a outras reivindicações de atenção. Eles então especulam que:
"É improvável que o uso de glossolalia do tipo A seja associado à psicopatologia. Sugere-se que, embora um praticante regular de glossolalia se envolveria em uma forma mais pública e extática de glossolalia, ele provavelmente também pratica em particular. É sugerido que a glossolalia com algumas características do tipo b só pode ser mais provável de co-ocorrer com a psicopatologia, mas esta é obviamente uma questão para uma investigação mais aprofundada."
A alegação é muitas vezes feita que a fala esquizofrênica é glossolalia. Isso é claramente falso. O Manual Diagnóstico e Estatístico de Transtornos Mentais caracteriza a fala na esquizofrenia como vaga, excessivamente abstrata ou concreta, repetitiva ou estereotipada (menos comumente, neologismos, perseveração e clangores podem ser encontrados). Leff (1993: 68) fornece uma amostra da fala desorganizada de um esquizofrênico:
"Na minha mente é uma essência de algo que está vindo para você vê-los e prepará-los e então quando o Senhor está pronto, a essência está de volta em minha cabeça quando o Senhor diz que meu Senhor então forneceu as pessoas que estão prontas para que foram solicitados a entrar e coincidir com a coisa que o Senhor faz, para que eu diga naquele dia como e onde e quando coincidir com eles comigo."
Leff ressalta que, no esquizofrênico, palavras individuais são reconhecíveis, mas os vínculos entre eles não podem ser prontamente seguidos. Mesmo na forma mais desintegrada do distúrbio de fala esquizofrênico, conhecido como "salada de palavras", as unidades de fala estão intactas. O que é obscuro, é o significado das palavras. Na glossolalia, por outro lado, embora os sons sejam incompreensíveis, o significado simbólico dos enunciados é claro.
Outra distinção importante é que enquanto a glossolalia dura apenas alguns minutos, o distúrbio de fala dos esquizofrênicos continua por dias, semanas ou ocasionalmente por anos.
Essas observações sugerem que a glossolalia difere em alguns aspectos importantes das formas de fala ininteligíveis associadas à psicopatologia em geral e à esquizofrenia em particular.
9. estados mentais anormais
Durante a década de 1960, vários autores publicaram um trabalho descrevendo a glossolalia em termos de algum tipo de estado alterado de consciência - desorganização cognitiva, suscetibilidade hipnótica, estado de transe ou dissociação.
As pessoas que se ocupam em falar em línguas são especialmente receptivas à sugestão hipnótica? A hipnose é um fenômeno de consciência, induzido por sugestão, variando de hipersensibilidade leve a um estado de transe profundo. A atividade elétrica no cérebro, medida por um eletroencefalógrafo (EEG), mostrou que o estado hipnótico é apenas aparentemente um estado de sono, uma vez que os padrões de EEG da pessoa hipnotizada se assemelham aos de alguém acordado e não de uma pessoa em qualquer das fases do sono. Cerca de oito entre dez pessoas podem ser hipnotizadas, embora apenas quatro sejam consideradas "boas".
As primeiras investigações de uma possível ligação entre a suscetibilidade hipnótica e a glossolalia produziram resultados inconclusivos, que provavelmente podem ser atribuídos aos caprichos das técnicas de avaliação usadas (Malony & Lovekin (1985) descrevem brevemente vários desses estudos).
O estudo de Lincoln Vivier de 1960 (mencionado na seção anterior) utilizou inventários de autorrelato para determinar que os glossolálicos obtiveram uma pontuação menor na sugestionabilidade do que os não-glossolálicos.
Por outro lado, Kildahl (1975) nos EUA considerou a hipnotizabilidade uma característica marcante da experiência da glossolalia:
"Se alguém pode ser hipnotizado, então é possível, sob condições adequadas, aprender a falar em línguas. Enquanto as pessoas que falam em línguas não são hipnotizadas, a indução de glossolalia é muito semelhante à indução da hipnose. Há uma conexão adicional. Depois de uma pessoa ter sido hipnotizada pela primeira vez, torna-se cada vez mais fácil para ele ser hipnotizado em repetidas ocasiões. Isso vale também para o falante de língua. "
O trabalho de Kildahl chamou a atenção da mídia popular da época; o New York Times (1974, 21 de janeiro) relatou o seguinte: "John P. Kildahl, psicólogo clínico e professor do Seminário Teológico de Nova York, disse aqui hoje que a prática pentecostal de falar em línguas constituía comportamento aprendido". Dr. Kildahl, um clérigo luterano ordenado e ex-psicólogo chefe do Centro Médico Luterano no Brooklyn, publicou recentemente um estudo de glossolalia ... Em seu discurso, ele disse que, com base em sua pesquisa e extensa correspondência com cristãos carismáticos, Aparentemente, cinco elementos estavam normalmente presentes quando alguém começou a falar em línguas.Este é um relacionamento "magnético" com um líder de grupo, um sentimento de angústia pessoal e "intensa atmosfera emocional", um grupo de apoio e a aprendizagem prévia de uma justificativa. No caso de pessoas que começam a falar em línguas quando estão sozinhas, ele disse que "essas cinco condições estão presentes nos dias ou semanas que precederam a experiência inicial."
A hipótese de Kildahl foi testada por Spanos e Hewitt (1979). Eles examinaram o traço de absorção em experiências imaginativas - a abertura para absorver e auto-alterar encontros, e para ser absorvido em atividades cotidianas, como sonhar acordado, assistindo a um filme ou leitura. Esta característica é conhecida por ser um indicador de susceptibilidade hipnótica. Eles também empregaram uma técnica padronizada (a Escala do Grupo Harvard de Suscetibilidade Hipnótica) para avaliar diretamente a suscetibilidade hipnótica. Seus resultados mostraram - contrariamente à expectativa de Kildahl - que os glossolálicos não diferiram dos não-glossolálicos em nenhuma dessas medidas.
Assim, ser particularmente sensível à hipnose não parece uma condição necessária para experimentar glossolalia.
O principal proponente da abordagem do transe à glossolalia é Felicitas Goodman (1972), que analisou vinte e nove histórias de casos de falantes de língua e concluiu que falar em línguas sempre envolve uma mudança de estado mental semelhante ao transe (com influências linguísticas e culturais):
O estado de transe (um estado alterado de consciência) - em vez do falar em línguas - era o foco de sua experiência de conversão; Esse transe é alcançado ou aprendido inicialmente e é a manifestação primária, enquanto a glossolalia é uma característica secundária.
Ela sustenta que o discurso glossolálico é uma consequência de estar em um estado de transe:
"Nos meus termos, quando uma pessoa se afastou da consciência da realidade comum em torno dele, ele está em um estado mental alterado. Eu uso a dissociação para caracterizar o divórcio do sujeito da realidade comum. O estado mental do glossolalista, com sua óbvia agitação somática, parece-me hiperatividade ".
Goodman passou bastante tempo observando os participantes em seu estudo e ficou impressionada com os comportamentos cinéticos (movimentos) que exibiam, variando de tremor, tremores, contração, saltos, balanço, arqueamento e levantamento de braços. Para ela, essa era uma parte essencial da experiência:
"Enquanto dissociados, os sujeitos raramente ficam imóveis. Há movimento, comportamento cinético, durante todas as fases desse tipo de estado mental."
A resposta à glossolalia como hiperatividade de Goodman foi forte. Ela foi rejeitada pela maioria dos falantes de línguas cristãs pentecostais e carismáticas, que eram contra a ideia de que as línguas eram geralmente faladas em estado de êxtase, ou como produto de um transe. Sumrall (1993: 119), um pregador evangélico, comenta sobre o uso de línguas:
"Quando estou falando em minha língua de oração, fico sozinho a maior parte do tempo. Tenho mais inspiração andando sozinho ou dirigindo sozinho no carro, conversando com o Senhor."
Os cientistas também forneceram relatos de que indivíduos às vezes se envolvem em glossolalia enquanto realizam atividades que envolvem atenção visual sustentada ao ambiente externo (Kelsey 1965, Samarin 1972). Samarin observa: "qualquer explicação válida deve explicar o comportamento de um dos meus entrevistados: ele fala para si mesmo em línguas enquanto testa novas aeronaves no ar!" No que diz respeito a Samarin:
A glossolalia é algumas vezes associada a algum grau de alteração do estado de consciência, que ocasionalmente envolve atividade motora que é involuntária ou, raramente, uma perda completa de consciência, e que em qualquer caso o uso subsequente de glossolalia (isto é, após a experiência inicial), é mais frequentemente independente de fenômenos dissociativos.
Spanos e Hewitt (1979) testaram diretamente a hipótese do transe, verificando se a glossolalia poderia ser repetida em laboratório e sob condições distintas e não semelhantes a um transe. Eles recrutaram doze jovens adultos de um grupo carismático de jovens católicos romanos e estudaram o falar em línguas e concluíram:
"A glossolalia foi falada facilmente com os olhos abertos e fechados e não foi acompanhada de atividade cinética nem seguida de desorientação. Durante os pacientes com glossolalia, a receptividade a eventos externos e sua capacidade de usar a informação aprendida antes da glossolalia foi demonstrada ..."
Assim, enquanto as línguas podem ser acompanhadas de atividade cinética, fechamento ocular e desorientação em alguns ambientes sociais, pode ocorrer facilmente na ausência desses comportamentos.
A evidência sugere, portanto, que a glossolalia não é um estado semelhante ao transe, nem está relacionada à sugestionabilidade hipnótica.
10. A glossolalia é um fenômeno de linguagem anormal?
Parte da condição humana é a necessidade de entender experiências e explicar novas observações à luz do passado, em termos do que já é conhecido. As pessoas querem integrar o que é estranho em um sistema que é conhecido e conhecível.
É, portanto, inteiramente razoável equacionar vocalizações glossolálicas com a fala, ajustando o sinal de áudio da fala da língua em uma categoria previamente preparada, a saber, a linguagem. No entanto, uma análise linguística cuidadosa das amostras de fala glossolálica contradiz esta visão de senso comum.
Motley (1967) concluiu que não havia evidência de que a glossolalia representasse uma linguagem conhecida, estruturalmente tinha algumas semelhanças com a fala humana ("era bastante semelhante a uma linguagem"), e não se assemelhava muito à língua nativa dos falantes.
O extenso estudo de Samarin sobre a glossolalia leva-o a concluir que "apesar das semelhanças superficiais, a glossolalia fundamentalmente não é a linguagem" (Samarin, 1972). Ele caracterizou isso como
"... sequências de sílabas sem sentido, compostas de sons tirados daqueles familiarizados com o falante e reunidos mais ou menos a esmo. A glossolalia é semelhante à linguagem, porque o falante inconscientemente quer que seja semelhante à linguagem." (citado em Nickell, 1993: 108)
11. Glossolalia como comportamento normal
Glossolálicos se comportam de várias maneiras. Alguns entram em convulsões ou perdem a consciência, outros são menos dramáticos. Alguns parecem entrar em transe, alguns afirmam ter amnésia de falar em línguas. Parece que seu comportamento é determinado pelas expectativas sociais de sua comunidade e que esse comportamento é aprendido. A glossolálica se comporta da maneira que faz, porque é aceitável e até mesmo esperada, dentro de seu contexto cultural.
Gerlach e Hine (1968) conduziram um estudo entre cristãos pentecostais e pediram que classificassem em importância os fatores que os influenciaram a buscar a experiência de línguas. o estudo revelou que o fator mais significativo foi o contato com um indivíduo que já tinha experiência.
Pelo menos dois estudos foram realizados com o objetivo expresso de ensinar glossolalia. Samarin (1968) relatou que ele havia ensinado aos membros de sua classe linguística como falar em línguas, fora de qualquer contexto religioso, e como esperado, não havia sentimentos de euforia como resultado da fala.
Spanos et.al. (1986) realizaram um experimento similar, mostrando que a glossolalia era uma habilidade aprendida. Depois de ouvir uma amostra gravada de glossolalia genuína, 20% dos seus sujeitos puderam falar em línguas imediatamente sem treinamento adicional. Após algum treinamento, 70% dos sujeitos treinados eram fluentes em glossolalia. os autores concluem:
"A glossolalia, portanto, parece ser um tipo de comportamento aprendido, em vez de um estado mental alterado".
Kildahl (1975) conclui que "a evidência é forte de que se pode aprender a falar em línguas sob certas condições prescritas" e detalha o que ele chama de "processo de indução" que leva ao discurso glossolálico e resume sua perspectiva da seguinte forma:
"Minha pesquisa com a glossolalia me convenceu de que é um comportamento aprendido que pode trazer uma sensação de poder e bem-estar. Também pode levar a excessos resultando em ruptura da comunidade. É o uso de glossolalia que determina se é ou não construtivo. "
Miquéias disse que a verdadeira religião era fazer justiça, bondade, amor e andar humildemente com Deus. Se a prática da glossolalia produz esses frutos, então parece-me ser um uso responsável da experiência.
Um sentimento semelhante é ecoado por Peters et al. (1999), que examinou a incidência de ideação delirante em cultos ("Novos Movimentos Religiosos" é o termo preferido). Hare Krishnas e Druidas foram comparados a cristãos, pessoas não religiosas e psicóticos.
Descobriu-se que os novos membros do movimento religioso compartilhavam uma série de idéias delirantes menos floridas que a dos pacientes psicóticos, estavam igualmente convencidos de sua veracidade, mas não estavam tão preocupados ou aflitos com essas experiências. Esses achados sugerem que a forma pode ser o mais importante diagnóstico do que o conteúdo: não é o que você acredita, é como você acredita.
12. Conclusão
A glossolalia é talvez melhor entendida como um comportamento vocal que pode ser adquirido por quase qualquer pessoa que possua a motivação necessária e que seja exposto regularmente a ambientes sociais que estimulem tais enunciações. Em nossa cultura, os grupos sociais que incentivam a glossolalia são quase invariavelmente religiosos. Portanto, as motivações para o engajamento geralmente podem ser melhor compreendidas em termos do significado compartilhado atribuído a esse comportamento pelos grupos religiosos que o praticam.
Referências:
- Alcock, J E (1987) Parapsychology: Science of the Anomalous Or Search for the Soul? Behavioral and Brain Sciences, 10, 553-643.
- American Psychiatric Association (1994) Diagnostic And Statistical Manual of Mental Disorders, Fourth Edition. Washington, DC: American Psychiatric Association.
- Best, E (1925) Tuhoe: The Children of the Mist. Volume 1. New Plymouth, New Zealand: Thomas Avery And Sons, Ltd.
- Bynum, E L (1999) Tongues: Glossolalia & Charismatic Renewal In Light of the Bible.
- Cutten, G B (1927) Speaking In Tongues: Historically And Psychologically Considered. Yale University Press.
- Eliade, M (Ed) (1987) The Encyclopedia of Religion, 5, 563-566. New York: Macmillan.
- Gerlach, L P & Hine, V H (1968) Five Factors Crucial to the Growth And Spread of A Modern Religious Movement. Journal for the Scientific Study of Religion, 7, 23-40.
- Goodman, F D (1972) Speaking In Tongues: A Cross-Cultural Study of Glossolalia. Chicago: University of Chicago Press.
- Grady B, & Loewenthal, Km (1997) Features Associated With Speaking In Tongues (Glossolalia). British Journal of Medical Psychology, 70, 185-191.
- Hine, V H (1969) Pentacostal Glossolalia. Journal for the Scientific Study of Religion, 8, 212-226.
- Inglis, B (1985) The Paranormal: An Encyclopedia of Psychic Phenomena. London: Paladin.
- Jennings, G J (1968) An Ethnological Study of Glossolalia. Journal of the American Scientific Affiliation. Quoted In: Bible Students Congregation of New Brunswick (2000) Glossolalia. Retrieved 2000 April 12 From the World Wide Web: http://bible411.com/glossolalia/glossolalia_4.htm
- Kelsey, M T (1965) Speaking With Tongues, Epworth Press.
- Kildahl, J P (1975) Psychological Observations. In: Hamilton, M P (Ed) the Charismatic Movement. Eerdsmans Publishing Company. 124-142.
- Leff, J (1993) Comment on Crazy Talk: Thought Disorder or Psychiatric Arrogance by Thomas Szasz. British Journal of Medical Psychology, 66, 77-78.
- Malony, H N & Lovekin, A A (1985) Glossolalia: Behaviour Science Perspectives On Speaking In Tongues. New York: Oxford University Press.
- May, L C (1956) A Survey of Glossolalia and Related Phenomena in Non-Christian Religions. American Anthropologist, 58, 75-96.
- Motley M T (1967) Glossolalia: Analysis of Selected Aspects of Phonology and Morphology. MA Dissertation, University of Texas.
- Nickell, J (1993) Looking for A Miracle: Weeping Icons, Relics, Stigmata, Visions and Healing Cures. New York: Prometheus Books.
- Peters, E., Day, S., Mckenna, J. & Orbach, G. (1999) Delusional Ideation In Religious And Psychotic Populations. British Journal of Clinical Psychology, 38, 83-96.
- Reda, S (1992) the Discharge of Long-Stay Psychiatric Patients Into the Community. PhD dissertation, University of London.
- Samarin, W J (1968) the Linguisticality of Glossolalia. Hartford Quarterly, 8, 49-75.
- Samarin, W J (1972) Tongues of Men And Angels: the Religious Language of Pentacostalism. New York: Macmillan.
- Solovey, S (1990) Reflections On the Reception of Unconventional Claims In Science. Frontier Perspectives, 1(2) Fall/Winter
- Spanos, N P & Hewitt, E C (1979) Glossolalia: A Test of the 'Trance' And Psychopathology Hypotheses. Journal of Abnormal Psychology, 88(4), 427-434.
- Spanos, N P, Et. Al. (1986) Glossolalia As Learned Behavior: An Experimental Demonstration. Journal of Abnormal Psychology, 95(21).
- Sumrall, L. (1993) The Gifts and Ministeries of the Holy Spirit. New Kensington, PA: Whitaker House.